Last edited by Mazule
Saturday, August 8, 2020 | History

3 edition of Translation Studies found in the catalog.

Translation Studies

Perspectives on an Emerging Discipline

by Alessandra Riccardi

  • 247 Want to read
  • 33 Currently reading

Published by Cambridge University Press .
Written in English

    Subjects:
  • Literary theory,
  • Translation & interpretation,
  • Language Arts & Disciplines,
  • Language Arts / Linguistics / Literacy,
  • Language,
  • Linguistics,
  • Language Arts & Disciplines / Linguistics

  • The Physical Object
    FormatPaperback
    Number of Pages256
    ID Numbers
    Open LibraryOL10435284M
    ISBN 100521052637
    ISBN 109780521052634

    Translation studies is an academic interdiscipline dealing with the systematic study of the theory, description and application of translation, interpreting, and an interdiscipline, Translation Studies borrows much from the various fields of study that support translation. These include comparative literature, computer science, history, linguistics, philology, philosophy. Jeremy Munday, ed., The Routledge Companion to Translation Studies. (London/New York: Routledge, ). Wendland, “Review article: Jere my Munday,” OTE 25/2 (): enable the.

    The Translation Studies Reader The Translation Studies Reader is the definitive reader for the study of this dynamic interdisciplinary field. Providing an introduction to translation studies, this book places a wide range of readings within their thematic, cultural and historical contexts.   Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide/5.

    This book features the latest research on translation by a dozen leading scholars of translation studies in China. The themes discussed are diverse, and include: translation policy, literary translation, medical translation, corpus translation studies, teaching translation, translation technologies, media translation, interpreting studies and so on. This book presents a dynamic history of the ways in which translators are trusted and distrusted. Working from this premise, the authors develop an approach to translation that speaks to historians of literature, language, culture, society, science, translation and interpreting.


Share this book
You might also like
Indians--origin

Indians--origin

ARCHAEOLOGY AND THE PRHISTORIC ORIGINS OF THE GHANA EMPIRE

ARCHAEOLOGY AND THE PRHISTORIC ORIGINS OF THE GHANA EMPIRE

Clouds and sunshine.

Clouds and sunshine.

history and prominent characteristics of the present revival in Ballymena and its neighbourhood.

history and prominent characteristics of the present revival in Ballymena and its neighbourhood.

Thermal Efficiency in Existing Housing and the Potential For Conservation

Thermal Efficiency in Existing Housing and the Potential For Conservation

Prudentius

Prudentius

ORIGINS OF MOD REFRM IRAN

ORIGINS OF MOD REFRM IRAN

vation within a small manufacturing company.

vation within a small manufacturing company.

Civil Rights directory

Civil Rights directory

Conditions for the effective utilisation of computers in urban planning in developing countries

Conditions for the effective utilisation of computers in urban planning in developing countries

Ecclesiastical records of England, Ireland, and Scotland, from the fifth century till the Reformation

Ecclesiastical records of England, Ireland, and Scotland, from the fifth century till the Reformation

Birch, mayor

Birch, mayor

A life, a legend, a legacy

A life, a legend, a legacy

KUDELSKI SA

KUDELSKI SA

Translation Studies by Alessandra Riccardi Download PDF EPUB FB2

In the late s a new academic discipline was born: Translation Studies. We could not read literature in translation, it was argued, without asking ourselves if linguistic and cultural phenomena really were 'translatable' and exploring in some depth the concept of 'equivalence'. When Susan Bassnett's Translation Studies appeared in the New Accents series, it quickly became the essential.

Translation Studies, fourth edition displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies and ancient and modern languages.

Books with Buzz Discover the latest buzz-worthy books, from mysteries and romance to humor and nonfiction. /5(3). The Translation Studies Reader provides a definitive survey of the most important and influential developments in translation theory and research, with an emphasis on twentieth-century developments.

With introductory essays prefacing each section, the book places a wide range of seminal and innovative readings within their thematic, cultural and historical contexts/5(8).

Book Description. Translation Studies has emerged as a thriving interdisciplinary and international area of scholarship. Its rapid growth has been accompanied by diverse forms of translation research and commentary, most falling within, or crossing, traditional academic Translation Studies book such as linguistics, literary criticism, philosophy, anthropology, and, more recently, cultural studies.

A solid introduction to various theories pertaining to the field of translation studies and related disciplines. The book offers an introduction to and short explanation of different translation theories in the chronological order and grouped together according to the time period and ideology/5(24).

Introducing Translation Studies- Theories and Applications. Get this from a library. Critical readings in translation studies. [Mona Baker;] -- This is an integrated and structured set of progressive readings from translation and related disciplines, which provides a comprehensive overview of the field and how it is developing.

Translation Studies (4th ed.) (New Accents series) by Susan Bassnett. At a time when millions travel around the planet – some by choice, some driven by economic or political exile – translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome.

It joins the other signs of maturation such as Summer Schools, the development of academic curricula, historical surveys, journals, book series, textbooks, terminologies, bibliographies and HTS aims at disseminating knowledge about 3/5(1).

Author: Lawrence Venuti; Publisher: Routledge ISBN: Category: Language Arts & Disciplines Page: View: DOWNLOAD NOW» The Translation Studies Reader provides a definitive survey of the most important and influential developments in translation theory and research, with an emphasis on twentieth-century developments.

In this, the first comprehensive reader in translation studies, Lawrence Venuti guides the reader through the varying approaches to translation studies in the latter half of the twentieth century.

Chronologically ordered and divided into clear sections, Venuti has gathered key essays, articles and book extracts together in one definitive volume, thus providing the reader with a clear history. Translation Studies presents an integrated concept based on the theory and practice of translation.

The author adapts linguistic approaches and methods in such a way that they may be usefully employed in the theory, practice, and analysis of literary translation.4/5. Book Description. Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies.

Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. The Handbook of Translation Studies (HTS) aims at disseminating knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer such user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals; but also.

literary translation through a close, practical analysis of texts, and completes her book with extensive suggestion for further reading. Twenty years after publication, the field of translation studies continues to grow, but one thing has not changed: updated for the second time, Susan Bassnett’s Translation Studies remains essential Size: 1MB.

Translation Studies is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives International License. Anyone can share and distribute the material in any medium and format, as long as they give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

The material cannot be used for commercial. When Susan Bassnett's Translation Studies appeared in the New Accents series, it quickly became the essential introduction to this new subject.

Susan Bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient Romans and encompassing key twentieth-century structuralist work.

Translation Studies Abstracts Online (TSA Online)The TSA content has been merged with the Translation Studies Bibliography (TSB). Please see for further information.

That is the definitive information to the theories and ideas that make up the dynamic area of translation research. Offering an accessible and absolutely up-to-date overview of key actions and theorists inside an increasing space of research, this textbook has turn out to be a key supply for generations of translation college students on each skilled and college programs.

Published online: 29 Oct From one empire to the next: The reconfigurations of “Indian” literatures from Persian to English translations. Published online: 24 Oct See all volumes and issues.

Vol Vol 9, Vol 8, Vol 7, Vol 6, Vol 5, Vol 4, Vol 3, Vol 2. Translation Quality Assessment has become one of the key issues in translation studies. This comprehensive and up-to-date treatment of translation In this book Umberto Eco argues that translation is not about comparing two languages, but about the interpretation of a.Translation Studies, 3rd Ed - Bassnett, Susan (Routledge).Get this from a library!

Translation studies. [Susan Bassnett] -- Outlines a provocative approach to improving one's life by embracing mistakes, citing cutting-edge behavioral studies and high-profile examples to reveal the importance of sincere apologies and.